Translation of "un monitoraggio" in English


How to use "un monitoraggio" in sentences:

Se fosse cosi, ci sarebbero segni di un monitoraggio sofisticato.
If so, there would be evidence of more sophisticated monitoring.
La Forge, voglio un monitoraggio della velocità.
Lt La Forge, I'd like you to monitor our velocity closely.
Lo sai, c'e' un monitoraggio attento ad ogni discarica del cazzo.
There's close monitoring at every landfill.
Questo consente un monitoraggio più approfondito dei paesi della zona euro con un disavanzo eccessivo e una sorveglianza più rigorosa di quelli con difficoltà più gravi.
The "Two Pack" introduced an additional cycle of monitoring for the euro area, as well as tighter surveillance of those facing more serious difficulties.
La prognosi per i tumori benigni è favorevole, ma richiede un monitoraggio costante e studi ripetuti in dinamica.
The prognosis for benign tumors is favorable, but requires constant monitoring and repeated studies in dynamics.
La Commissione garantisce un monitoraggio regolare dell’attuazione del programma quadro e dei relativi programmi specifici.
The Commission carries out regular monitoring of the implementation of the framework-programme and the specific programmes which come under it.
Il rispetto delle condizioni preliminari e il conseguimento di tali obiettivi dovrebbero essere oggetto di un monitoraggio regolare da parte della Commissione e del SEAE.
The Commission and the European External Action Services shall monitor the fulfilment of this pre-condition throughout the life-cycle of the Union's macro-financial assistance.
Tuttavia, un monitoraggio permanente del contenuto delle pagine collegate non è ragionevolmente possibile senza prove concrete di una violazione della legge.
However, a permanent control of the contents of the linked pages is not reasonable without concrete evidence of an infringement.
Un trattamento sintomatico dovrebbe essere rapidamente attuato e un monitoraggio clinico deve essere mantenuto fino alla scomparsa dei sintomi.
A hypersensitivity reaction may occur. These are rare and an appropriate symptomatic treatment should be administered.
Tuttavia, un monitoraggio permanente del contenuto delle pagine collegate è irragionevole senza prove concrete di una violazione della legge.
A permanent content control of the However, linked pages are unreasonable without concrete evidence of an infringement.
È altrettanto importante che i codici stabiliscano obiettivi e finalità specifici che consentano un monitoraggio e una valutazione periodici, trasparenti e indipendenti degli obiettivi fissati dai codici.
It is equally important that the codes establish specific targets and objectives allowing for the regular, transparent and independent monitoring and evaluation of the objectives aimed by the codes.
Le malattie degli organi pelvici richiedono assolutamente sempre una terapia completa e competente e un monitoraggio regolare da parte di un medico.
Diseases of the pelvic organs absolutely always require comprehensive and competent therapy and regular monitoring by a doctor.
Il monitoraggio dell'impianto Fronius comprende soluzioni per la comunicazione dei dati degli impianti fotovoltaici, consentendo così di assicurare un monitoraggio affidabile dell'impianto e l'integrazione agevole in altri sistemi.
Fronius storage solution Energy Package monitoring provides data communication solutions for PV systems, ensuring reliable system monitoring and straightforward integration into other systems.
Il veterinario deve effettuare un monitoraggio regolare.
Regular monitoring should be undertaken by the veterinarian.
Il programma è oggetto di un monitoraggio permanente, effettuato dalla Commissione in collaborazione con gli Stati membri.
The programme is continuously monitored by the Commission in cooperation with the Member States.
Il processo di trattamento è lungo e, nonostante la sua apparente semplicità, richiede un monitoraggio costante.
The treatment process is long and, despite its seeming simplicity, requires constant monitoring.
Durante il ciclo di crescita l'antrace richiede un monitoraggio frequente.
Anthrax requires frequent monitoring during the growth cycle.
Auspica un sistema di vigilanza che combini un monitoraggio molto più rigoroso a livello dell'UE pur continuando a conferire un ruolo ben definito alle autorità di vigilanza nazionali.
The Commission calls for a supervisory system combining much stronger oversight at EU level with maintaining a clear role for national supervisors.
Tuttavia, date le grandi divergenze riscontrate fra Stati membri e fra flussi di rifiuti in termini di efficienza rispetto ai costi e di trasparenza, questi programmi presuppongono una pianificazione accurata ed un monitoraggio attento.
But cost-efficiency and transparency vary greatly between Member States and between waste streams, so these schemes need careful planning and monitoring.
Siamo noi a sottoporre costantemente ogni fase del processo di produzione a un totale controllo e a un monitoraggio rigoroso.
We exercise 100% control and strictly monitor each step of the manufacturing process at all times.
Rafforzando la cooperazione e l'integrazione nella zona euro, con un monitoraggio modulato e più rigoroso, il "two-pack" contribuirà a rafforzare la parte economica dell'Unione economica e monetaria.
Through enhanced cooperation and integration in the euro area, with graduated and closer monitoring, the Two-Pack is helping to strengthen the economic side of the Economic and Monetary Union.
Gli Stati membri forniscono risorse sufficienti a soddisfare i bisogni che sono stati individuati e ad assicurare un monitoraggio e una valutazione appropriati;
The Member States shall provide sufficient resources to address the needs which have been identified and to ensure proper monitoring and evaluation;
Quindi, gli metteranno un monitoraggio elettronico?
So are they gonna go with electronic monitoring?
Indossava un bio-orologio con un monitoraggio delle pulsazioni e un GPS.
He was wearing a bio-watch with a pulse monitor and GPS.
Senza un monitoraggio costante, lascia l'orbita e precipita.
Without constant monitoring, it's basically falling out of the sky.
Trattare un bambino così piccolo è indubbiamente molto più sicuro in un ospedale dove viene effettuato un monitoraggio costante.
To treat such a small child is undoubtedly much safer in a hospital where constant monitoring is carried out.
Analisi dell'olio usato: Il segreto per un monitoraggio efficiente delle attrezzature
Used Oil Analysis: The Secret to Efficient Equipment Monitoring | SGS Bangladesh
Si raccomanda, nei pazienti a rischio, un monitoraggio stretto del potassio sierico (vedere paragrafo 4.5).
Close monitoring of serum potassium in patients at risk is recommended (see section 4.5).
Tutte le macchine a ultrasuoni digitali sono dotate di un display touch screen a colori, scheda SD integrata per il protocollo automatico dei dati e controllo remoto tramite browser per un monitoraggio completo del processo.
All digital ultrasonic machines are equipped with a colored touch display, integrated SD Card for automatic data protocolling, and browser remote control for comprehensive process monitoring.
Infine, il pacchetto Occupazione prepara la strada per un coordinamento e un monitoraggio rafforzati delle politiche occupazionali a livello dell'UE in linea con la governance economica UE.
Finally, the employment package paves the way for reinforced coordination and monitoring of employment policies at EU level in line with EU economic governance.
Essi stabiliscono chiaramente e senza ambiguità i loro obiettivi e forniscono un monitoraggio e una valutazione regolari, trasparenti e indipendenti degli obiettivi fissati.
They shall provide for regular, transparent and independent monitoring and evaluation of the achievement of the objectives aimed at.
Dati i potenziali effetti su alcuni parametri clinico-patologici (vedere il paragrafo 6), quando i cani sono sottoposti ad un trattamento a lungo termine si raccomanda un monitoraggio con emocromo completo ed analisi biochimica del siero.
Given the potential for effects on certain clinicopathological parameters (see section 6), periodic monitoring with complete blood counts and serum biochemistry is recommended when dogs are on treatment long-term.
Risparmio sui costi attraverso un monitoraggio affidabile dei silicati | Endress+Hauser
Monitor silicate in boiler feedwater and save costs | Endress+Hauser
Sarà richiesto un monitoraggio regolare dei livelli di testosterone e si raccomandano test di laboratorio ogni 6-12 mesi.
Regular monitoring of testosterone levels will be required, and laboratory tests are recommended every 6-12 months.
Squilibri che richiedono un'azione politica decisa e un monitoraggio specifico
Imbalances, which require decisive policy action and specific monitoring
In questo momento, i bambini hanno bisogno di un monitoraggio costante, poiché non hanno ancora familiarità con i pericoli che li circondano.
At this time, the children need constant monitoring, since they are not yet familiar with the dangers that surround them.
Per tutti i pazienti con anamnesi positiva per livelli di transaminasi elevati si deve considerare un monitoraggio più frequente dei test della funzione epatica.
For all patients with a history of transaminase elevations, more frequent monitoring of liver function tests should be considered.
Squilibri eccessivi che richiedono un'azione politica decisa e un monitoraggio specifico
Excessive imbalances, which require decisive policy action and specific monitoring
Dopodiché si raccomanda di continuare un monitoraggio regolare, ad esempio ogni 3-6 mesi.
Thereafter it is recommended to continue regular monitoring, e.g. every 3–6 months.
La serie Grundfos di controllori di livello offre un monitoraggio e un controllo altamente affidabili per un massimo di sei pompe e possono funzionare insieme con la protezione del motore e convertitori di frequenza.
The Grundfos series of level controllers offers highly reliable monitoring and control for up to six pumps, and can work together with motor protection and frequency converters.
È necessario effettuare un monitoraggio frequente e regolare delle funzioni respiratorie e cardiache.
Frequent and regular monitoring of respiratory and cardiac function should be performed.
È necessario disporre di dati migliori e di un monitoraggio sistematico del funzionamento della legislazione nella pratica.
Better data and systematic monitoring of how the laws work in practice must be made available.
Al fine di consentire un monitoraggio e un controllo efficaci, la domanda di partecipazione al regime per i piccoli agricoltori dovrebbe contenere un riferimento alla domanda unica presentata dallo stesso beneficiario.
In order to allow effective monitoring and control, the application for participation in the small farmers scheme should contain a reference to the single application submitted by the same beneficiary.
E credo che in futuro avremo apparecchi che potremo inserire nei vestiti, per un monitoraggio 24 ore su 24, 7 giorni su 7.
And I would argue, in the future, we'll have wearable devices in our clothes, monitoring us 24/7.
(Risate) A questo punto della gravidanza dovevamo andare ogni due giorni a fare un monitoraggio, semplice routine, serve a capire se il bambino sta provando un qualche tipo di stress ingiustificato.
(Laughter) And at this point in the process we had to come in every couple of days to do a stress test on the baby, and this is just routine, it tests whether or not the baby is feeling any type of undue stress.
Esiste un monitoraggio agricolo e ambientale, il collegamento ad internet e la navigazione.
There's agricultural and environmental monitoring, Internet connectivity, navigation.
Poi, c'era un'altra cosa, che non avevo mai fatto prima, cioè un monitoraggio del battito cardiaco.
Then, what they also did was, which we never did before, is there was a heart-rate monitor.
E un monitoraggio dei parametri vitali per la prevenzione della morte per infarto.
And vital-signs monitoring to prevent sudden cardiac death.
2.1701228618622s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?